La Real Academia Española (RAE) ha anunciado la inclusión de nuevas palabras en la versión electrónica 23.8.1 del Diccionario de la lengua española (DLE). Entre los términos añadidos se encuentran ‘milenial’, ‘farlopa’, ‘bocachancla’, ‘turismofobia’, ‘bioterrorismo’, ‘eurofobia’, ‘crudivorismo’, ‘loguearse’, ‘fotonoticia’, ‘infecciosidad’ y ‘streaming’.
Según el presidente de la RAE, Santiago Muñoz Machado, esta actualización tiene «menos pretensiones» que ediciones anteriores y es un avance hacia la publicación de la edición 24, que será «mucho más renovada y amplia». Se espera que la edición 24 se presente en noviembre de 2026.
Elena Zamora, responsable del Instituto de Lexicografía, presentó las 330 novedades incluidas en esta actualización, que abarcan nuevos términos, expresiones, acepciones y enmiendas a entradas existentes. Estas incorporaciones son un avance previo a la publicación de la nueva edición del diccionario.
Entre las nuevas palabras añadidas se encuentran términos relacionados con la ciencia, la sanidad, el medioambiente y la tecnología, como ‘alelopatía’ y ‘antibiosis’. También se incluyen vocablos como ‘autopregunta’, ‘autovacuna’, ‘biobanco’, ‘desratizador’ y ‘eco’.
Además, se han introducido nuevas definiciones, como la de ‘comecocos’ referida al videojuego, ‘biblia’ en el sentido de documento que contiene la línea argumental y personajes de una serie, ‘chirriar’ para describir una sensación contraria a la esperada, y ‘brutal’ como sinónimo de «magnífico o maravilloso».
La voz ‘directo’ ahora incluye la acepción relacionada con emisiones radiofónicas, televisivas o en línea que se transmiten en tiempo real. También se destacan términos como ‘buitre’, ‘cineasta’ y ‘mena’, este último acrónimo de menor extranjero no acompañado.
En cuanto a extranjerismos, se han incorporado palabras como ‘streaming’, ‘login’, ‘gif’, ‘hashtag’, ‘outlet’, ‘outsider’, ‘mailing’, ‘looping’, ‘mohair’, ‘okey’, ‘smartphone’, ‘drugstore’, ‘hall’ y ‘crowdfunding’. Estos términos reflejan la influencia de la tecnología y la globalización en el idioma español.
La RAE enfatiza que estas actualizaciones no son un capricho, sino parte de un proceso lento y cuidadoso que se lleva a cabo en España y América. La inclusión de nuevos términos y definiciones en el diccionario es un reflejo de la evolución constante del lenguaje y la necesidad de adaptarse a los cambios en la sociedad y la tecnología.
FUENTE
