España ha sido designada como País Invitado de Honor en la 28ª Bienal Internacional del Libro de São Paulo 2026, que se llevará a cabo del 4 al 13 de septiembre en la ciudad brasileña. Esta designación ha sido anunciada por el Ministerio de Cultura, destacando la importancia de esta cita iberoamericana para la difusión de la literatura internacional en el mercado brasileño.
La participación española en este evento estará coordinada por la Dirección General del Libro, del Cómic y de la Lectura del Ministerio de Cultura, en colaboración con Acción Cultural Española (AC/E), la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y el Instituto Cervantes. El programa de actividades en São Paulo estará comisariado por la escritora Marta Sanz, y tiene como objetivo promover la diversidad geográfica y lingüística del sector del libro español, así como los diferentes géneros literarios.
La presencia de España en la Bienal del Libro de São Paulo busca difundir la literatura española en el mercado editorial iberoamericano, llegar a nuevos públicos y facilitar el intercambio entre profesionales del sector, incluyendo autores, críticos literarios y editores. Esta participación se enmarca en la estrategia de internacionalización del libro desarrollada por el Ministerio de Cultura a través de la Dirección General del Libro, del Cómic y de la Lectura, que ha tenido una amplia presencia en eventos internacionales del sector en los últimos años.
Además, España ha tenido una destacada presencia en ferias del libro en América Latina, siendo País Invitado de Honor en eventos como la Feria del Libro de Guatemala, la Feria Internacional del Libro de Bogotá, la Feria Internacional del Libro de Panamá y la Feria Internacional del Libro de Guadalajara en México. También se ha enfocado en mercados especializados como el del cómic, participando como País Foco en el Festival Internacional del Cómic de Angulema en Francia.
El Ministerio de Cultura cuenta con medidas para la internacionalización del sector del libro español, como las ayudas a la traducción que se convocan anualmente. Estas ayudas tienen como objetivo fomentar la traducción en lenguas extranjeras de obras publicadas en las lenguas oficiales de España, apoyando la traducción de obras completas de carácter literario o científico, clásicas o contemporáneas, de autores españoles o publicadas por editoriales con sede en España.
FUENTE
